المواضيع الأخيرة
»  مواقف للشيخ حسان ..
الثلاثاء مايو 09, 2017 3:42 pm من طرف tiaret

» حياة الشيخ حسان ..
الثلاثاء مايو 09, 2017 3:39 pm من طرف tiaret

»  استقبال الشيخ حسان في الجزائر ..
الثلاثاء مايو 09, 2017 3:29 pm من طرف tiaret

»  خطبة الشيخ حسان من الجزائر..
الثلاثاء مايو 09, 2017 3:22 pm من طرف tiaret

» رحلة الشيخ حسان للجزائر..
الثلاثاء مايو 09, 2017 3:12 pm من طرف tiaret

»  تـربيــة الأبنــاء ..
الأربعاء فبراير 15, 2017 1:12 am من طرف tiaret

»  الـديـن معـاملـة ..
الأربعاء فبراير 15, 2017 1:02 am من طرف tiaret

»  الصـلاة بلأمــازيغيـــة ( القبايلية ) ..
الأربعاء فبراير 15, 2017 12:50 am من طرف tiaret

» تغسيـل وتكفيـن الميـت..
الأربعاء فبراير 15, 2017 12:36 am من طرف tiaret

تدفق ال RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 



لهجة وهدرة المعسكرية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

لهجة وهدرة المعسكرية

مُساهمة من طرف bouchiba في الجمعة مارس 19, 2010 3:30 am





لهجة وهدرة المعسكرية


واللهجة المعسكرية ترتبط كذلك بخصائص أهلها كما يراهم غيرهم
المطرق (العصا)، العمامة، البطاطا.. والرجولية.. ولكن غالبا
ما يستعمل هذا من باب السخرية تارة والمزاح تارة أخرى.. إليكم بعض الكلمات والعبارات التي كثيرا ما يقولها إلا
الكبار وأصحاب البادية (العروبية) خاصة منطقة غريس
- مولى خيمتي = زوجي
- خْلادار بوك، خْلادار أمك = كأنه دعاء بأن تصبح داركم خالية
- هذي حيّة هذي = تقال للتعجب، أي هذه عجيبة أو كارثة أو مصيبة..
- قليع بوك (ق = G). مثل أن يقول "آ قليع بوك روح
ما" = دعاء غير مقصود حرفيا
بأن ُيقلع أبوك أو يموت.. ومثل هذه الأدعية كثيرة في
اللهجة.. وهو من باب "ترِبت يداك" أو "ثكلتك أمك".
- وين راك صادّ؟ = أين تذهب؟
- وخّر الرَّول = ابتعد إلى الخلف
- الصفّاقية = النعل أو النعالة
- عندما ينادي على أحد من بعيد يقول: آ العاقّ ها (ق=G)= تستعمل غالبا
من طرف الأب لما ينادي إبنه. وكأنه والله أعلم يقصد بها
"يا أيها العاق لوالديه" لم أسمعها سوى في البادية.
- الميط = المعلم. من الفرنسية Le maitre. كذلك يقصد بها المتر
الذي يستعمل لقياس الطول.
لِيكون = المدرسة. في وهران مثلا لن يفهموك إذا قلتها فهم
يقولون: الكوليج. وفيه من يقول "المسيد" في معسكر.
- أدوات الإستفهام "كيف" و"ماذا": في أغلب مناطق الجزائر تستعمل "واش"
بدل "كيف" و "ماذا".. مثلا "واش راك" كيف حالك، أو "واش بيك" ماذا بك.
في معسكر نستعمل "كي" و"شا".. مثلا: "كيراك" أي كيف حالك.. أو "كي دَرْت له؟"
أي ماذا فعلت به؟ و"شا قلت؟" ماذا قلت؟ و"شا راك تدير؟" ماذا تفعل؟
الكبار يقولون "شتا" بدل "شا".. مثلا: "شتا قال لك؟ ماذا قال لك؟








avatar
bouchiba
Admin

عدد المساهمات : 779
نقاط : 2359
تاريخ التسجيل : 31/03/2009

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى